Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

  1. The selected internationalization system must support language keys (eg: "fd.title") rather than default to untranslated English strings (eg: "title"). This is to avoid context and disambiguation problems. (Is "read" a command or a status?)
  2. The selected internationalization system must support partial translations (ie: merging together an incomplete translation with a default or parent translation) at a CO or platform level.
  3. The selected internationalization system must support plugins.
  4. The selected internationalization system must support dynamic overrides (ie: those stored in a database to localize specific phrases) at a CO level.
  5. The selected internationalization system must support enumerations, though how enumerations will be handled in v4.0.0 is not yet determined.

...